[ARTICLE][Translation] G-Dragon featured in France’s L’Express: ‘G-Dragon, Kpop has its Idol’


At Boulevardier, we are fascinated with the Kpop phenomenon that is starting to radiate on large Europeans communities. We have asked Claire Solery, attentive passionate of Korean culture, to tell us about current star G-Dragon. Claire is the author of Out of Korea, where she shares visual and artistic tendencies from Korea, especially if they have a link with France. Contemporary art, photo, cinema, Kpop are her main interests.

She currently is in Seoul and you can follow her tumblr “One month in Seoul” and on Twitter (Out_Of_Korea).


On June 28th during the Man fashion week in Paris, happened a mini hunt on Twitter. G-Dragon (aka GD) leader of South Korean boy band Big Bang, posted on social networks photos of his passages at Rick Owens’, J. Juun’s or Yohji Yamamoto’s fashion shows. He would then attract on his track a handful of young girls and very young women, motivated to get a glimpse of his pink hair in Paris.


G-Dragon, whose real name Kwon Jiyong, 23, is not known to ‘people’ authorities and fashion experts but has simply attracted attention of a few online publications with the way he styled himself. In Asia, he is one of the most famous male personalities, one of the headliners in Kpop or Korean Pop which is nowadays worldwide purveyor of boy and girl bands, which are slowly but surely evolving on the tweens market. An idol for teens who are in search of a stature in haute couture. Paris is a trophy for any respectable fashionista. Music will wait, make way for fashion.


G-Dragon is a fashionista, which is more likely to be approached as a diva in the Korean Pop world. Kpop systematically establishes in each group an “idol”, backed with a concept, hair color, looks, and fits them into predetermined boxes [stereotypes]. A narrow world, where the body no longer belongs to the owner.

G-Dragon was only 8 years old when he became a “trainee” at SM Entertainment, the largest idols’ agency in the kingdom of Kpop. He left it at 13 to join YG Entertainment whose image, promotes emulation among artists, and the individuality of its members. He was made leader of team of 5 boys “with strong personalities,” among whom he nevertheless is the most flamboyant. He logically becomes the group’s dynamo. He composes, writes and even released a solo album.


G-Dragon also rolls in style: partnerships between YG and creators, who have well understood the importance of positioning in an environment where idols are overexposed to the media and imitated by their fans, have granted him an opened closet to Givenchy, Balmain or Comme des Garçons. He becomes a brand, especially his own trademark. He controls his aesthetics as much as possible and refines his connections in the West.


G-Dragon was also involved in some troubles that seem trivial to us: marijuana, controversy over his compositions, picture of a flower made with a 50,000 won bill.


His sexual ambiguity can trouble us, Europeans, for we are not accustomed to the homoerotism climate of Kpop, in a society where the stigma over homosexual celebrities is quite irreversible.


G-Dragon is not a drag, not a second Lady Gaga or a Daphne Guiness. Other idols can fall under this label, but he is the perfect embodiment of the triumphant androgyne. His cat’s eyes, his slender silhouette which naturally fits women’s clothes and his brat voice effortlessly place him at the gender crossroads.


G-Dragon has been able to navigate in a world of restrictions to build himself an image of an icon. An idol is a work on which everything can be projected, and that sends you its light back; the perfect recipe to overheat the sexuality of young debutants. On the eve of his next album on August 20th, G-Dragon truly is the Kpop icon for he is full of potentials: man-woman, blond, brown, pink, individual being, group member. He is at the image of Kpop, very aggressive in his visual impact, all the more forthright, protean and experimental, like Kpop itself, in a sort of glorious and eccentric adolescence.


Source: blogs.lexpress.fr
Translation: Ouley_Soleil@twitter

2 thoughts on “[ARTICLE][Translation] G-Dragon featured in France’s L’Express: ‘G-Dragon, Kpop has its Idol’”

Share your thoughts

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s